Post by ninjaArby117 on Jul 4, 2016 10:01:44 GMT -5
By the way, ninjaArby117 , if you wouldn’t mind sharing your translations, I could take a look to see why the app isn’t accepting them.
I think it's the spaces in-between the words that's not letting the app use it, but I'll copy'n paste them in a moment.
(EDIT: In all honesty I had stopped translating since my last update, and I hadn't found a reason to continue yet, since while doing absolutely near no work at all, I found out that I'd have to paste only some of the kanji at a time to get better translations, along with actually looking them up, since the translations that I got started to make less and less sense. I figure that I'll just restart and do all of that from the beginning, if the problem turns out to be the spacing.
{Spoiler}{Spoiler}
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_1
title:
jpn:
第1章
特殊試験開始
eng:
Chapter 1
The Start Of A Special Test
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_1
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=Training grounds - of secret
foreground:
asuka
jpn:
教官、
指示されたとおり、
全員集合しました。
eng:
Instructor ,
As directed ,
It was all set .
foreground:
asuka
jpn:
ここは、ひとけもなくて
全力で訓練できそうです。
eng:
Here , without even popular
It is likely to be training with full force .
foreground:
asuka
jpn:
…えっ?
訓練の前に、
わたしたちの力を試す…
eng:
…eh?
In front of the training ,
Try our power ... ?
foreground:
asuka
jpn:
ううっ、
試験は少し苦手だけど、
わかりました。
eng:
Uu' ,
The test I 'm a little weak ,
understood.
foreground:
asuka
jpn:
教官が忍法で動かす人形
「傀儡(くぐつ)」を、
倒していけばいいんですね。
eng:
Instructor moves in the ninja arts doll
The " puppet ( puppet ) " ,
It 's good if we defeated .
foreground:
asuka
jpn:
それじゃ教官、
よろしくお願いします。
eng:
It 's instructor ,
Nice to meet you.
what=story
namespace=§senran_kagura
background=forest
title:
jpn=1-1
description:
info:
background=forest
foreground:
asuka
jpn:
ふぅ…
これで試験終了かな。
eng:
Whew ...
Wonder if this at the end of the test .
foreground:
asuka
jpn:
…あれ?
斑鳩(いかるが)さん、
どうしたんですか?
eng:
…that?
Ikaruga ( Ikaruga ) 's ,
What happened?
foreground:
ikaruga
jpn:
飛鳥さん、
気を抜くのは早いですよ。
eng:
Asuka 's ,
It is early to pull the mind .
foreground:
ikaruga
jpn:
どなたかは存じませんが、
何者かがこちらに
近づいてきます。これは…
eng:
Someone does not propose ,
To someone here.
You approaching . this is…
foreground:
ikaruga
jpn:
…どうやら、わたくしたちと
戦うつもりのようですね。
皆さん、戦闘準備を!
eng:
... Apparently , and Watakushi us
It seems to be going to fight .
Everyone , combat prepare !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=forest
title:
jpn=1-2
description:
info:
background=forest
foreground:
asuka
jpn:
あなたたち、
いきなりなんなんですか!
eng:
you,
Do you such 'm suddenly !
foreground:
asuka
jpn:
えっ、
今のは対人戦闘の試験…?
eng:
eh,
Now the test of PvP ... ?
foreground:
asuka
jpn:
な、なんだぁ…
敵じゃなかったんだ。
よかった~。
eng:
Do , What § ...
I did not enemy .
It was good ~.
foreground:
ikaruga
jpn:
これで本当に
試験終了ですね。
eng:
This really
It is the end of the test .
foreground:
asuka
jpn:
教官、
どうでしたか?
eng:
Instructor ,
how was it?
foreground:
asuka
jpn:
…全員合格ですね。
よかったぁ…。
eng:
... It is all pass .
It was good § ... .
foreground:
asuka
jpn:
わたしたち、
もっともっと
強くなりますよ!
eng:
We,
more
It becomes stronger !
foreground:
asuka
jpn:
次の訓練でも
よろしくお願いします。
eng:
Even in the next training
Nice to meet you.
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn:
第2章
初日訓練
eng:
Chapter 2
The first day of training
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
§none;none
jpn=~半蔵学院・校庭前~
eng=Hanzo School, schoolyard before
foreground:
hibari
jpn=いよいよ訓練開始だね~。
eng=Finally we're training start.
foreground:
hibari
jpn:
あれれ、
半蔵学院で訓練するの?
eng:
Arere,
To train in Hanzo Academy?
foreground:
hibari
jpn:
半蔵学院は
ひばりたちの通ってる
高校なんだよ。
eng:
Hanzo academy
Run through the lark us
I high school that do.
foreground:
hibari
jpn:
でも、忍養成クラスの存在は
一般生徒には内緒なの。
eng:
But, the presence of Shinobu training class
Secret thing is the general students.
foreground:
hibari
jpn:
だから、なんだかひばり、
ちょっぴり緊張しちゃう…。
eng:
So, somehow lark,
Resulting in little nervous...
foreground:
asuka
jpn:
ひばりちゃん、
緊張する必要はないよ。
eng:
Hibari -chan ,
You do not need to be nervous .
foreground:
asuka
jpn:
いつもみたいに
忍結界の中での訓練だから
普通の人には見えないよ。
eng:
Always like
Because training in Nin Barrier
Invisible to ordinary people . .
foreground:
hibari
jpn:
うん、わかってるけど…
飛鳥ちゃん、ありがとー。
eng:
Yeah, I know ...
Asuka-chan, thanks.
foreground:
hibari
jpn:
見ててね、教官
ひばりたち、
はりきっちゃうから!
eng:
We have seen, instructor
Lark us,
Since become enthusiastic!
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn=2-1
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
hibari
jpn:
教官、見た?見た?
ひばりたち、
ちゃんとできたでしょ?
eng:
Instructor, saw? saw?
Lark us,
You could properly?
foreground:
hibari
jpn=あっ!
foreground:
yagyu
jpn=ひばり、危ない!
eng=Hibari, dangerous!
foreground:
yagyu
jpn:
気を抜くな。
まだ敵は残ってるぞ。
eng:
Do not pull out the mind .
But still has enemies .
foreground:
hibari
jpn:
柳生(やぎゅう)ちゃん!
…ひばりを助けて
くれたんだね。
eng:
Yagyu ( Yagyu ) chan!
... Help lark
It 's gave me .
foreground:
yagyu
jpn:
ど、どうってことはない。
校内にもまだいるから、
残りの敵も片づけよう。
eng:
Etc. , it is not what you mean .
Since still there even in school ,
The rest of the enemy will also end figuring .
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-classroom
title:
jpn=2-2
description:
info:
background=hanzo-classroom
foreground:
hibari
jpn:
柳生ちゃん、
さっきは助けてくれて
ありがとう。
eng:
Yagyu -chan ,
A little while ago is helped
Thank you.
foreground:
hibari
jpn:
ひばり、足手まといだから
このままじゃ
みんなに迷惑かけちゃうね。
eng:
Lark , because wearing hand foot
'S this remains
We'll over nuisance to everyone.
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは
足手まといなんかじゃない。
eng:
Hibari
Not that something wearing hand foot .
foreground:
yagyu
jpn:
…傀儡がまだ残ってる。
ぜんぶ倒して証明するんだ。
eng:
... Puppet is still remaining .
've Got to prove to defeat everything .
foreground:
yagyu
jpn:
オレたちは皆、
強いと認められたから
ここにいるってことを。
eng:
I we all ,
Because it recognized as strong
That we 're here .
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn=2-3
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
hibari
jpn:
教官、
こんどこそ、
全部やっつけたよ!
eng:
Instructor ,
Only this time ,
I was beat all !
foreground:
hibari
jpn=えっへへ~。
eng=E'ee ~.
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは
足手まといなんかじゃ
なかったろ?
eng:
Hibari
'S something wearing hand foot
Taro no ?
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりが強いことは、
オレが一番よく知ってるし
みんなも解っている。
eng:
It lark is strong ,
You know me the most
Everyone is also known .
foreground:
yagyu
jpn:
だから、
もっと自分に自信を持て。
eng:
So ,
More able to have confidence in yourself .
foreground:
hibari
jpn=柳生ちゃん…
eng=Yagyu -chan ...
foreground:
yagyu
jpn:
オ、オレが言いたかったのは
それだけだ…。
eng:
Oh , for I wanted to say
That's it ... .
foreground:
yagyu
jpn:
…ひばり、
明日は、ひばりの好きな
うさちゃん喫茶に行こう。
eng:
…lark,
Tomorrow , like the lark
Let's go to bunny cafe .
foreground:
hibari
jpn=うんっ!
eng=Un' !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_1
title:
jpn:
第3章
VS ひったくり
eng:
Chapter 3
VS snatching
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_1
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=Training grounds of secret
foreground:
katsuragi
jpn=う~ん。
eng=Cormorant. You can not do
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、教官、
それに斑鳩、
丁度いいところに!
eng:
Oh , instructor ,
And Ikaruga ,
Just the place to say !
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城(かつらぎ)さん、
今日の訓練は終わったのに
帰らないのですか?
eng:
Katsuragi ( Katsuragi ) 's ,
But it finished today's training
Do not go home ?
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、うん。
なんつーかこう、
消化不良ってかなんてーか…
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
とにかく、もうちょっと
体を動かしておきたいなと
思ってさ………ん?
eng:
foreground:
student
jpn:
うぇーん!
マスクのお姉ちゃんに
お菓子とられたぁー!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
!
ひったくりです…!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
子供の楽しみを
かすめ取るたぁイイ度胸だ。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そんな腐った奴は、
アタイらが
とっちめてやる!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=street
title:
jpn=3-1
description:
info:
background=street
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、逃げやがった!
待ちやがれ!
eng:
foreground:
asuka
jpn:
かつ姉、
なんだか楽しそうだね。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そうか?
気のせいじゃねえか?
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
てか、飛鳥おまえ、
また胸がデカく
なったんじゃねえか?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
ちょっ、こんなとこで…!
ほ、ほら!ひったくりを
追いかけなきゃ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn=3-2
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
asuka
jpn:
風魔ちゃん、ごめん!
今は急いでるの…!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
ちっきしょー、
この機会に風魔の乳も
揉んでおきゃ良かったなぁ…
eng:
foreground:
asuka
jpn:
かつ姉、
セクハラしてる暇あったら
ひったくり探さなきゃ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
…あっ!いた!
裏山に逃げ込みやがった!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
追い詰めようぜ!
アタイらの本気、
見せてやろうじゃねーの!
eng:
Let Oitsumeyo !
Atay et al serious ,
Of Ne 's it'll show !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=tree
title:
jpn=3-3
description:
info:
background=tree
foreground:
katsuragi
jpn=へへっ、見たか!
eng=Hehe' , did you see !
foreground:
katsuragi
jpn:
お菓子も無事に
取り戻したし、
スカッとした気分だぜ!
eng:
Sweets also safely
It regained ,
I feel was exhilarating !
foreground:
katsuragi
jpn:
やっぱ体を動かすのって
最高だな!
eng:
What I thought move the body
It is the best I !
foreground:
asuka
jpn=かつ姉、おつかれさま!
eng=And sister, cheers for good work!
foreground:
asuka
jpn:
せっかくだし
商店街で食材買って
鍋パーティでもしない?
eng:
It 's great pains
To buy food at the mall
Not even in a pot party ?
foreground:
katsuragi
jpn:
鍋パか、いいねぇ。
よし、じゃあ食材はアタイが
買ってくるよ!
eng:
Nabepaka , Good idea.
Okay , So food has Atay
Come to buy !
foreground:
katsuragi
jpn:
教官も一緒にどうだい?
半蔵の鍋パは最高なんだ。
eng:
University also together instructor ?
Nabepa of Hanzo's shit .
foreground:
katsuragi
jpn:
ま、
もっと最高なもんも
あるんだけどな…
eng:
In addition ,
Even more the best of mon
But we 've got a ...
foreground:
katsuragi
jpn:
その話はまた今度だ。
行こうぜ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=street
title:
jpn:
第4章
不良をたたき出せ!
eng:
description:
info:
background=street
foreground:
§none;none
jpn=~商店街への道~
eng=
foreground:
katsuragi
jpn:
よーし、
鍋パの食材を買いに行くぞ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
って、
なんでみんなでゾロゾロと
ついてくるんだ?
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城さんにお任せしたら、
鍋用ラーメンばかりに
なると飛鳥さんが…
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そ、そんなわけないだろっ。
長ネギにナルト、煮卵、
色々あらぁ。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
…ん?
商店街の入り口のほうが
なんだか騒がしいな。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
ええ…
なにかあったのでしょうか?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ギャハハハハ!
マジおもしれー!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
…あの不良の方々が
暴れているせいで、
閉店なさっているようです。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
クラス委員として、
狼藉者を見過ごすわけには
まいりませんね。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-1
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
ikaruga
jpn:
…不良の方々がいなくなって
ようやくお店が
開きましたね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
これで安心して、
食材を買えるというもの…
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
さー、今日の目玉商品、
「国産特級鶏肉」特売特売
先着10名様分までだよー!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
お!
こりゃアタイらの出番だな!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
おら、どけどけぇ!
その国産鶏肉は、
全部アタイらのもんだ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-2
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
ikaruga
jpn:
ふふ、国産鶏肉、
すべていただきました。
任務終了です……ん?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
おい、てめぇら!
よくもアタシ達の仲間を
叩きのめしてくれたねぇ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
この恨み、
百倍にして返してやる!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
先程の不良の方々の
お仲間でしょうか…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
わざわざいらしたところ
申し訳ありませんが、
ご退場いただきましょう。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-3
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
katsuragi
jpn:
もうこの商店街に
顔出すんじゃねーぞ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ちきしょー!
覚えてろよ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
………
ありゃ、また来そうだな。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
ま、そんときゃアタイらが
またブチのめしてやりゃあ
いいかな。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城さんは
暴れすぎないように
ほどほどにしてくださいね。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
まぁまぁ、
結果良ければすべてよし!
って言うじゃねぇか。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn=カタイ事言わずに、な!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn:
第5章
うさぴょん人形争奪戦
eng:
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
§none;none
jpn=~下町~
eng=
foreground:
hibari
jpn:
あ、教官!
こんなところで会うなんて、
奇遇だね。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
ひばりと柳生ちゃんはねぇ、
えへへ~、
行列に並んでたの!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
今日はうさちゃんショップで
限定品うさぴょん人形の
発売日だからな。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ほら、最後のひとつだけど
なんとか買えたんだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
おいテメェら!
そのうさぴょん人形を
寄越しやがれいっ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
?
なぜうさぴょん人形を
やらなきゃいけないんだ?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ナゼもハゼもねぇ!
そのうさぴょん人形は
あたいのもんだっ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
…なにを言ってる。
これはひばりのものだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
コイツ…!
どうしても寄越さないなら
力づくで奪ってやる!!!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn=5-1
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
yagyu
jpn=勝負あったな。
eng=
foreground:
yagyu
jpn:
諦めろ。
このうさぴょん人形は
ちゃんと並んで買ったんだ。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ほんとうに欲しかったなら
もっと早く行列に並べば
良かったんだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
黙れいっ!
おい、テメェら、
コイツを痛めつけてやれ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
…無駄なことを。
場所を移すぞ。
ここでは店に迷惑だ。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=bridge
title:
jpn=5-2
description:
info:
background=bridge
foreground:
hibari
jpn:
あっ!
うさぴょん人形が…!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
は、はは…
ついにうさぴょん人形を
手に入れたぞ…!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
そのうさぴょん人形は
ひばりのだ!
返せ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ボケ~ェっとして
取られるヤツが悪いんだ!
じゃあな、アバヨ~!
eng:
foreground:
yagyu
jpn=待てっ!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=beach-tower
title:
jpn=5-3
description:
info:
background=beach-tower
foreground:
yagyu
jpn:
次からは、ちゃんと並んで
買うことだ。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
うさぴょん人形が好きでも
人の物を奪ったりなんか
しちゃだめだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
……そうだな。
あたいが悪かったよ。
次からはちゃんと並ぶさ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
でも、次の限定品を、
あたいがゲットしても、
絶対に譲らないからな!
eng:
foreground:
hibari
jpn:
うん、いいよ!
ひばりも譲らないから。
のぞむところだよ!
eng:
foreground:
hibari
jpn=…柳生ちゃん、ありがと。
eng=
foreground:
hibari
jpn:
ひばり、同じ
うさぴょん好きさんと
戦うの、ヤだったんだ…
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは、
誰にでも優しいからな。
さすが、おれのひばりだ。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
…えっ?
柳生ちゃん、
今なんていったの?
eng:
foreground:
yagyu
jpn=な、なんでもないっ!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn:
第6章
模擬試合で勝ち残れ!
eng:
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=
foreground:
ikaruga
jpn:
教官、
急な召集ですが、
今日は何の指令でしょう?
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
他に召集された忍と試合して
わたくしたちの成長ぶりを
証明せよ、と。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
わぁ、たしかに
見おぼえのない子が
何人かいるかも…
eng:
foreground:
asuka
jpn:
わたしたち以外に、
何チームもあるんですね。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
……なんか教官、
緊張してませんか?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
……えっ!
勝ち越せないチームは
即日解散!?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
それはちょっと、
厳しすぎるんじゃ…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
わたくしたちの実力が
真に試される時ですね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
教官の御恩に報いる為にも
この試合、負けるわけには
まいりません!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-1
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
asuka
jpn:
よしっ、
任務達成!
eng:
foreground:
asuka
jpn:
順調順調!
まだまだいけますよ!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
あと8試合は勝たなければ、
わたくしたちのチームも
解散させられてしまいます。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
これも忍ゆえの厳しさ…
負けられませんね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
さぁ、次の試合も
気を抜かずに
まいりましょう!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-2
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
hibari
jpn:
あ、教官、
ひばりね、このあとで戦う
相手の子の試合見てきたの。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
なんだかすっごい強そうで、
それでちょっと
怖くなっちゃって…
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
このまま勝ち進めば、
土方さんのチームと
あたりますね…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
土方さんは
実力者ではありますが
勝てない敵ではありません。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
あと4試合を勝ちぬけば、
わたくしたちの勝利……
いざ勝負です!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-3
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
ikaruga
jpn:
模擬試合、
ここで終了のようですね。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
厳しい試合でしたね…。
なんかかわいそう。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn=…かわいそう?
eng=
foreground:
asuka
jpn:
あ、
負けたチームの子達です。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
みんな、一生懸命、
己を鍛えてきたのに…
eng:
Everyone, hard,
To have trained ourselves...
foreground:
ikaruga
jpn:
そうかもしれません…。
ですが、忍の道は、
それほど厳しいものなのです。
eng:
It may do so ... .
But , Shinobu of the road ,
I a very tough thing .
foreground:
ikaruga
jpn:
わたくしたちは、
あの方々の分まで、
頑張らなければ…。
eng:
Watakushi us ,
To the minute of that people ,
If not work hard ... .
foreground:
asuka
jpn:
…そうですね。
わたし、
もっともっと強くなります。
eng:
…I agree.
I ,
It will be more and more strongly
foreground:
asuka
jpn:
そして、
最強の忍になる…!
eng:
And,
Become the strongest shinobi...!
foreground:
asuka
jpn:
教官、
これからもよろしく
お願いしますね。
eng:
Instructor,
Best regards the future
Thank you.
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_1
title:
jpn:
第1章
特殊試験開始
eng:
Chapter 1
The Start Of A Special Test
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_1
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=Training grounds - of secret
foreground:
asuka
jpn:
教官、
指示されたとおり、
全員集合しました。
eng:
Instructor ,
As directed ,
It was all set .
foreground:
asuka
jpn:
ここは、ひとけもなくて
全力で訓練できそうです。
eng:
Here , without even popular
It is likely to be training with full force .
foreground:
asuka
jpn:
…えっ?
訓練の前に、
わたしたちの力を試す…
eng:
…eh?
In front of the training ,
Try our power ... ?
foreground:
asuka
jpn:
ううっ、
試験は少し苦手だけど、
わかりました。
eng:
Uu' ,
The test I 'm a little weak ,
understood.
foreground:
asuka
jpn:
教官が忍法で動かす人形
「傀儡(くぐつ)」を、
倒していけばいいんですね。
eng:
Instructor moves in the ninja arts doll
The " puppet ( puppet ) " ,
It 's good if we defeated .
foreground:
asuka
jpn:
それじゃ教官、
よろしくお願いします。
eng:
It 's instructor ,
Nice to meet you.
what=story
namespace=§senran_kagura
background=forest
title:
jpn=1-1
description:
info:
background=forest
foreground:
asuka
jpn:
ふぅ…
これで試験終了かな。
eng:
Whew ...
Wonder if this at the end of the test .
foreground:
asuka
jpn:
…あれ?
斑鳩(いかるが)さん、
どうしたんですか?
eng:
…that?
Ikaruga ( Ikaruga ) 's ,
What happened?
foreground:
ikaruga
jpn:
飛鳥さん、
気を抜くのは早いですよ。
eng:
Asuka 's ,
It is early to pull the mind .
foreground:
ikaruga
jpn:
どなたかは存じませんが、
何者かがこちらに
近づいてきます。これは…
eng:
Someone does not propose ,
To someone here.
You approaching . this is…
foreground:
ikaruga
jpn:
…どうやら、わたくしたちと
戦うつもりのようですね。
皆さん、戦闘準備を!
eng:
... Apparently , and Watakushi us
It seems to be going to fight .
Everyone , combat prepare !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=forest
title:
jpn=1-2
description:
info:
background=forest
foreground:
asuka
jpn:
あなたたち、
いきなりなんなんですか!
eng:
you,
Do you such 'm suddenly !
foreground:
asuka
jpn:
えっ、
今のは対人戦闘の試験…?
eng:
eh,
Now the test of PvP ... ?
foreground:
asuka
jpn:
な、なんだぁ…
敵じゃなかったんだ。
よかった~。
eng:
Do , What § ...
I did not enemy .
It was good ~.
foreground:
ikaruga
jpn:
これで本当に
試験終了ですね。
eng:
This really
It is the end of the test .
foreground:
asuka
jpn:
教官、
どうでしたか?
eng:
Instructor ,
how was it?
foreground:
asuka
jpn:
…全員合格ですね。
よかったぁ…。
eng:
... It is all pass .
It was good § ... .
foreground:
asuka
jpn:
わたしたち、
もっともっと
強くなりますよ!
eng:
We,
more
It becomes stronger !
foreground:
asuka
jpn:
次の訓練でも
よろしくお願いします。
eng:
Even in the next training
Nice to meet you.
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn:
第2章
初日訓練
eng:
Chapter 2
The first day of training
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
§none;none
jpn=~半蔵学院・校庭前~
eng=Hanzo School, schoolyard before
foreground:
hibari
jpn=いよいよ訓練開始だね~。
eng=Finally we're training start.
foreground:
hibari
jpn:
あれれ、
半蔵学院で訓練するの?
eng:
Arere,
To train in Hanzo Academy?
foreground:
hibari
jpn:
半蔵学院は
ひばりたちの通ってる
高校なんだよ。
eng:
Hanzo academy
Run through the lark us
I high school that do.
foreground:
hibari
jpn:
でも、忍養成クラスの存在は
一般生徒には内緒なの。
eng:
But, the presence of Shinobu training class
Secret thing is the general students.
foreground:
hibari
jpn:
だから、なんだかひばり、
ちょっぴり緊張しちゃう…。
eng:
So, somehow lark,
Resulting in little nervous...
foreground:
asuka
jpn:
ひばりちゃん、
緊張する必要はないよ。
eng:
Hibari -chan ,
You do not need to be nervous .
foreground:
asuka
jpn:
いつもみたいに
忍結界の中での訓練だから
普通の人には見えないよ。
eng:
Always like
Because training in Nin Barrier
Invisible to ordinary people . .
foreground:
hibari
jpn:
うん、わかってるけど…
飛鳥ちゃん、ありがとー。
eng:
Yeah, I know ...
Asuka-chan, thanks.
foreground:
hibari
jpn:
見ててね、教官
ひばりたち、
はりきっちゃうから!
eng:
We have seen, instructor
Lark us,
Since become enthusiastic!
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn=2-1
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
hibari
jpn:
教官、見た?見た?
ひばりたち、
ちゃんとできたでしょ?
eng:
Instructor, saw? saw?
Lark us,
You could properly?
foreground:
hibari
jpn=あっ!
foreground:
yagyu
jpn=ひばり、危ない!
eng=Hibari, dangerous!
foreground:
yagyu
jpn:
気を抜くな。
まだ敵は残ってるぞ。
eng:
Do not pull out the mind .
But still has enemies .
foreground:
hibari
jpn:
柳生(やぎゅう)ちゃん!
…ひばりを助けて
くれたんだね。
eng:
Yagyu ( Yagyu ) chan!
... Help lark
It 's gave me .
foreground:
yagyu
jpn:
ど、どうってことはない。
校内にもまだいるから、
残りの敵も片づけよう。
eng:
Etc. , it is not what you mean .
Since still there even in school ,
The rest of the enemy will also end figuring .
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-classroom
title:
jpn=2-2
description:
info:
background=hanzo-classroom
foreground:
hibari
jpn:
柳生ちゃん、
さっきは助けてくれて
ありがとう。
eng:
Yagyu -chan ,
A little while ago is helped
Thank you.
foreground:
hibari
jpn:
ひばり、足手まといだから
このままじゃ
みんなに迷惑かけちゃうね。
eng:
Lark , because wearing hand foot
'S this remains
We'll over nuisance to everyone.
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは
足手まといなんかじゃない。
eng:
Hibari
Not that something wearing hand foot .
foreground:
yagyu
jpn:
…傀儡がまだ残ってる。
ぜんぶ倒して証明するんだ。
eng:
... Puppet is still remaining .
've Got to prove to defeat everything .
foreground:
yagyu
jpn:
オレたちは皆、
強いと認められたから
ここにいるってことを。
eng:
I we all ,
Because it recognized as strong
That we 're here .
what=story
namespace=§senran_kagura
background=hanzo-front
title:
jpn=2-3
description:
info:
background=hanzo-front
foreground:
hibari
jpn:
教官、
こんどこそ、
全部やっつけたよ!
eng:
Instructor ,
Only this time ,
I was beat all !
foreground:
hibari
jpn=えっへへ~。
eng=E'ee ~.
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは
足手まといなんかじゃ
なかったろ?
eng:
Hibari
'S something wearing hand foot
Taro no ?
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりが強いことは、
オレが一番よく知ってるし
みんなも解っている。
eng:
It lark is strong ,
You know me the most
Everyone is also known .
foreground:
yagyu
jpn:
だから、
もっと自分に自信を持て。
eng:
So ,
More able to have confidence in yourself .
foreground:
hibari
jpn=柳生ちゃん…
eng=Yagyu -chan ...
foreground:
yagyu
jpn:
オ、オレが言いたかったのは
それだけだ…。
eng:
Oh , for I wanted to say
That's it ... .
foreground:
yagyu
jpn:
…ひばり、
明日は、ひばりの好きな
うさちゃん喫茶に行こう。
eng:
…lark,
Tomorrow , like the lark
Let's go to bunny cafe .
foreground:
hibari
jpn=うんっ!
eng=Un' !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_1
title:
jpn:
第3章
VS ひったくり
eng:
Chapter 3
VS snatching
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_1
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=Training grounds of secret
foreground:
katsuragi
jpn=う~ん。
eng=Cormorant. You can not do
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、教官、
それに斑鳩、
丁度いいところに!
eng:
Oh , instructor ,
And Ikaruga ,
Just the place to say !
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城(かつらぎ)さん、
今日の訓練は終わったのに
帰らないのですか?
eng:
Katsuragi ( Katsuragi ) 's ,
But it finished today's training
Do not go home ?
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、うん。
なんつーかこう、
消化不良ってかなんてーか…
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
とにかく、もうちょっと
体を動かしておきたいなと
思ってさ………ん?
eng:
foreground:
student
jpn:
うぇーん!
マスクのお姉ちゃんに
お菓子とられたぁー!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
!
ひったくりです…!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
子供の楽しみを
かすめ取るたぁイイ度胸だ。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そんな腐った奴は、
アタイらが
とっちめてやる!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=street
title:
jpn=3-1
description:
info:
background=street
foreground:
katsuragi
jpn:
あ、逃げやがった!
待ちやがれ!
eng:
foreground:
asuka
jpn:
かつ姉、
なんだか楽しそうだね。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そうか?
気のせいじゃねえか?
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
てか、飛鳥おまえ、
また胸がデカく
なったんじゃねえか?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
ちょっ、こんなとこで…!
ほ、ほら!ひったくりを
追いかけなきゃ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn=3-2
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
asuka
jpn:
風魔ちゃん、ごめん!
今は急いでるの…!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
ちっきしょー、
この機会に風魔の乳も
揉んでおきゃ良かったなぁ…
eng:
foreground:
asuka
jpn:
かつ姉、
セクハラしてる暇あったら
ひったくり探さなきゃ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
…あっ!いた!
裏山に逃げ込みやがった!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
追い詰めようぜ!
アタイらの本気、
見せてやろうじゃねーの!
eng:
Let Oitsumeyo !
Atay et al serious ,
Of Ne 's it'll show !
what=story
namespace=§senran_kagura
background=tree
title:
jpn=3-3
description:
info:
background=tree
foreground:
katsuragi
jpn=へへっ、見たか!
eng=Hehe' , did you see !
foreground:
katsuragi
jpn:
お菓子も無事に
取り戻したし、
スカッとした気分だぜ!
eng:
Sweets also safely
It regained ,
I feel was exhilarating !
foreground:
katsuragi
jpn:
やっぱ体を動かすのって
最高だな!
eng:
What I thought move the body
It is the best I !
foreground:
asuka
jpn=かつ姉、おつかれさま!
eng=And sister, cheers for good work!
foreground:
asuka
jpn:
せっかくだし
商店街で食材買って
鍋パーティでもしない?
eng:
It 's great pains
To buy food at the mall
Not even in a pot party ?
foreground:
katsuragi
jpn:
鍋パか、いいねぇ。
よし、じゃあ食材はアタイが
買ってくるよ!
eng:
Nabepaka , Good idea.
Okay , So food has Atay
Come to buy !
foreground:
katsuragi
jpn:
教官も一緒にどうだい?
半蔵の鍋パは最高なんだ。
eng:
University also together instructor ?
Nabepa of Hanzo's shit .
foreground:
katsuragi
jpn:
ま、
もっと最高なもんも
あるんだけどな…
eng:
In addition ,
Even more the best of mon
But we 've got a ...
foreground:
katsuragi
jpn:
その話はまた今度だ。
行こうぜ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=street
title:
jpn:
第4章
不良をたたき出せ!
eng:
description:
info:
background=street
foreground:
§none;none
jpn=~商店街への道~
eng=
foreground:
katsuragi
jpn:
よーし、
鍋パの食材を買いに行くぞ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
って、
なんでみんなでゾロゾロと
ついてくるんだ?
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城さんにお任せしたら、
鍋用ラーメンばかりに
なると飛鳥さんが…
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
そ、そんなわけないだろっ。
長ネギにナルト、煮卵、
色々あらぁ。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
…ん?
商店街の入り口のほうが
なんだか騒がしいな。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
ええ…
なにかあったのでしょうか?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ギャハハハハ!
マジおもしれー!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
…あの不良の方々が
暴れているせいで、
閉店なさっているようです。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
クラス委員として、
狼藉者を見過ごすわけには
まいりませんね。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-1
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
ikaruga
jpn:
…不良の方々がいなくなって
ようやくお店が
開きましたね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
これで安心して、
食材を買えるというもの…
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
さー、今日の目玉商品、
「国産特級鶏肉」特売特売
先着10名様分までだよー!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
お!
こりゃアタイらの出番だな!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
おら、どけどけぇ!
その国産鶏肉は、
全部アタイらのもんだ!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-2
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
ikaruga
jpn:
ふふ、国産鶏肉、
すべていただきました。
任務終了です……ん?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
おい、てめぇら!
よくもアタシ達の仲間を
叩きのめしてくれたねぇ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
この恨み、
百倍にして返してやる!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
先程の不良の方々の
お仲間でしょうか…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
わざわざいらしたところ
申し訳ありませんが、
ご退場いただきましょう。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=shopping_district
title:
jpn=4-3
description:
info:
background=shopping_district
foreground:
katsuragi
jpn:
もうこの商店街に
顔出すんじゃねーぞ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ちきしょー!
覚えてろよ!
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
………
ありゃ、また来そうだな。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
ま、そんときゃアタイらが
またブチのめしてやりゃあ
いいかな。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
葛城さんは
暴れすぎないように
ほどほどにしてくださいね。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn:
まぁまぁ、
結果良ければすべてよし!
って言うじゃねぇか。
eng:
foreground:
katsuragi
jpn=カタイ事言わずに、な!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn:
第5章
うさぴょん人形争奪戦
eng:
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
§none;none
jpn=~下町~
eng=
foreground:
hibari
jpn:
あ、教官!
こんなところで会うなんて、
奇遇だね。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
ひばりと柳生ちゃんはねぇ、
えへへ~、
行列に並んでたの!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
今日はうさちゃんショップで
限定品うさぴょん人形の
発売日だからな。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ほら、最後のひとつだけど
なんとか買えたんだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
おいテメェら!
そのうさぴょん人形を
寄越しやがれいっ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
?
なぜうさぴょん人形を
やらなきゃいけないんだ?
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ナゼもハゼもねぇ!
そのうさぴょん人形は
あたいのもんだっ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
…なにを言ってる。
これはひばりのものだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
コイツ…!
どうしても寄越さないなら
力づくで奪ってやる!!!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_2
title:
jpn=5-1
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_2
foreground:
yagyu
jpn=勝負あったな。
eng=
foreground:
yagyu
jpn:
諦めろ。
このうさぴょん人形は
ちゃんと並んで買ったんだ。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ほんとうに欲しかったなら
もっと早く行列に並べば
良かったんだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
黙れいっ!
おい、テメェら、
コイツを痛めつけてやれ!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
…無駄なことを。
場所を移すぞ。
ここでは店に迷惑だ。
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=bridge
title:
jpn=5-2
description:
info:
background=bridge
foreground:
hibari
jpn:
あっ!
うさぴょん人形が…!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
は、はは…
ついにうさぴょん人形を
手に入れたぞ…!
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
そのうさぴょん人形は
ひばりのだ!
返せ!
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
ボケ~ェっとして
取られるヤツが悪いんだ!
じゃあな、アバヨ~!
eng:
foreground:
yagyu
jpn=待てっ!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=beach-tower
title:
jpn=5-3
description:
info:
background=beach-tower
foreground:
yagyu
jpn:
次からは、ちゃんと並んで
買うことだ。
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
うさぴょん人形が好きでも
人の物を奪ったりなんか
しちゃだめだ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
……そうだな。
あたいが悪かったよ。
次からはちゃんと並ぶさ。
eng:
foreground:
§none;none
jpn:
でも、次の限定品を、
あたいがゲットしても、
絶対に譲らないからな!
eng:
foreground:
hibari
jpn:
うん、いいよ!
ひばりも譲らないから。
のぞむところだよ!
eng:
foreground:
hibari
jpn=…柳生ちゃん、ありがと。
eng=
foreground:
hibari
jpn:
ひばり、同じ
うさぴょん好きさんと
戦うの、ヤだったんだ…
eng:
foreground:
yagyu
jpn:
ひばりは、
誰にでも優しいからな。
さすが、おれのひばりだ。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
…えっ?
柳生ちゃん、
今なんていったの?
eng:
foreground:
yagyu
jpn=な、なんでもないっ!
eng=
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn:
第6章
模擬試合で勝ち残れ!
eng:
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
§none;none
jpn=~秘密の訓練場~
eng=
foreground:
ikaruga
jpn:
教官、
急な召集ですが、
今日は何の指令でしょう?
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
他に召集された忍と試合して
わたくしたちの成長ぶりを
証明せよ、と。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
わぁ、たしかに
見おぼえのない子が
何人かいるかも…
eng:
foreground:
asuka
jpn:
わたしたち以外に、
何チームもあるんですね。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
……なんか教官、
緊張してませんか?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
……えっ!
勝ち越せないチームは
即日解散!?
eng:
foreground:
asuka
jpn:
それはちょっと、
厳しすぎるんじゃ…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
わたくしたちの実力が
真に試される時ですね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
教官の御恩に報いる為にも
この試合、負けるわけには
まいりません!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-1
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
asuka
jpn:
よしっ、
任務達成!
eng:
foreground:
asuka
jpn:
順調順調!
まだまだいけますよ!
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
あと8試合は勝たなければ、
わたくしたちのチームも
解散させられてしまいます。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
これも忍ゆえの厳しさ…
負けられませんね。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
さぁ、次の試合も
気を抜かずに
まいりましょう!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-2
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
hibari
jpn:
あ、教官、
ひばりね、このあとで戦う
相手の子の試合見てきたの。
eng:
foreground:
hibari
jpn:
なんだかすっごい強そうで、
それでちょっと
怖くなっちゃって…
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
このまま勝ち進めば、
土方さんのチームと
あたりますね…。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
土方さんは
実力者ではありますが
勝てない敵ではありません。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn:
あと4試合を勝ちぬけば、
わたくしたちの勝利……
いざ勝負です!
eng:
what=story
namespace=§senran_kagura
background=YET_TO_BE_NAMED_23
title:
jpn=6-3
description:
info:
background=YET_TO_BE_NAMED_23
foreground:
ikaruga
jpn:
模擬試合、
ここで終了のようですね。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
厳しい試合でしたね…。
なんかかわいそう。
eng:
foreground:
ikaruga
jpn=…かわいそう?
eng=
foreground:
asuka
jpn:
あ、
負けたチームの子達です。
eng:
foreground:
asuka
jpn:
みんな、一生懸命、
己を鍛えてきたのに…
eng:
Everyone, hard,
To have trained ourselves...
foreground:
ikaruga
jpn:
そうかもしれません…。
ですが、忍の道は、
それほど厳しいものなのです。
eng:
It may do so ... .
But , Shinobu of the road ,
I a very tough thing .
foreground:
ikaruga
jpn:
わたくしたちは、
あの方々の分まで、
頑張らなければ…。
eng:
Watakushi us ,
To the minute of that people ,
If not work hard ... .
foreground:
asuka
jpn:
…そうですね。
わたし、
もっともっと強くなります。
eng:
…I agree.
I ,
It will be more and more strongly
foreground:
asuka
jpn:
そして、
最強の忍になる…!
eng:
And,
Become the strongest shinobi...!
foreground:
asuka
jpn:
教官、
これからもよろしく
お願いしますね。
eng:
Instructor,
Best regards the future
Thank you.